beta ベタ
| | | h | | beta nuri ベタ塗り
| | | h | |
Comic, comics コミック、コミックス
|
Au Japon, les manga au format livres de poche (tankoubon) sont le plus souvent appelées comic.
| | |
|
dougu 道具
|
Outil, matériel. |
| |
|
fude 筆
|
Pinceau. |
| |
| fukidashi ふきだし
|
Bulle, phylactère. |
| |
|
genkou 原稿
|
Manuscrit. Ce sont les pages originales (manuscrites) d'une manga. Le manuscrit est l'équivalent de la planche dans la BD. |
| |
| giongo 擬音語
|
Onomatopées concernant les sons émis par les objets. Ce mot contient le même kanji que dans oto 音, le son.
| | |
| giseigo 擬声語
|
Onomatopées concernant les bruits émis par les êtres vivants. Ce mot contient le même kanji que dans koe 声, la voix.
| | |
| G pen Gペン
| Plume G.
| | |
|
kage 陰
|
Ombre.
| | |
| kami 紙
| Papier.
| | |
| kansei 完成
| Accomplissement, achèvement.
| | |
| kattā カッター
| Cutter.
| | |
|
keshi gomu 消しゴム
| Gomme. |
| |
| kouka 効果
|
Effet. |
| |
| koma コマ
| Case.
| | |
| kyarakutā キャラクター
|
Kyarakutā vient du mot anglais, character (personnage). Il est utilisé au Japon pour désigner des personnages de manga sous la forme d'objets dérivés.
| | |
|
beta ベタ
| | | h | | beta nuri ベタ塗り
| | | h | |
mākā マーカー
|
Marker.
| | |
| manga 漫画
|
D'après le dictionnaire, manga se traduit par bande-dessinée. Mais en France, nous appelons manga, une bande-dessinée d'origine japonaise. Nous nous en tenons donc à cette définition. |
| |
| mangaka 漫画家
|
Dessinateur de manga. Le mangaka est obligatoirement une personne qui travaille pour une maison d'édition japonaise. |
| |
| maru pen 丸ペン
|
Plume ronde. En France, elle est appellée plume tubulaire. |
| |
| miri pen ミリペン
|
Stylo feutre (de type Rotring).
| | |
| monogatari 物語
| Histoire, conte, récit.
| | |
|
nēmu ネーム
|
Story-board. Le nēmu désigne uniquement le story-board d'une manga. |
| |
|
beta ベタ
| | | h | | beta nuri ベタ塗り
| | | h | |
pen ペン
| Plume.
| | |
| pennēmu ペンネーム
| Pseudonyme (nom de plume). Vient du mot anglais pen name.
| | |
| purotto プロット
| Résumé, scénario.
| | |
|
beta ベタ
| | | h | | beta nuri ベタ塗り
| | | h | |
beta ベタ
| | | h | | beta nuri ベタ塗り
| | | h | |
screen tone スクリーントーン
|
Mots anglais, screen (écran, masque) et tone (ton, tonalité). Il s'agit des décalcomies qui donnent aux manga leurs différents tons, valeurs de gris. Les screen tones sont la plupart du temps appelés trames par les amateurs débutants. |
| |
| sen 線
| Ligne, trait. |
| |
| sen wo hiku 線を引く
| Tracer. |
| |
| settei 設定
|
Etablissement, settei suru 設定する établir. Il s'agit de la recherche detaillée des personnages. Sur une même feuille, on y dessine les recherches de personnages et y écrit des informations sur leur morphologie, leur caractère, leur biographie, leur relations, etc. |
| |
| shāpupen シャープペン
| Portemine. |
| |
| shiage 仕上げ
| Finitions. |
| |
| shirushi wo tsukeru 印を付ける
| Cocher, marquer, pointer. |
| |
| shita e 下絵
|
Traduit littéralement par dessins du dessous. Il s'agit de ce qu'on appelle en français, le crayonné. |
| |
| shuuchuu sen 集中線
|
Traduit littéralement par lignes de convergence. Il s'agit des lignes de kouka, telles que les lignes de vitesses, etc. |
| |
| shuppansha 出版社
| Maison d'édition. |
| |
|
supīdo sen スピード線 |
Lignes de vitesse. Supīdo, vient du mot anglais speed (vitesse). |
| |
|
tankoubon 単行本
|
C'est le mot professionnel utilisé pour désigner une manga sous sa forme de livre de poche. |
| |
| tone hera
|
Outil en plastique qui servant à appliquer les screen tones. Hera vient du verbe herasu 減らす, réduire, diminuer. |
| |
| torēsudai トレース台
|
Traduit litteralement par support calque (torēsu トレース, calque ; dai 台, support, socle). Il s'agit de la table lumineuse. |
| |
|
beta ベタ
| | | h | | beta nuri ベタ塗り
| | | h | |
beta ベタ
| | | h | | beta nuri ベタ塗り
| | | h | |
wakusen ワク線
|
Ce sont les lignes d'encadrement des cases et les traits de contour des bulles. |
| |
|
beta ベタ
| | | h | | beta nuri ベタ塗り
| | | h | |
beta ベタ
| | | h | | beta nuri ベタ塗り
| | | h | |
zasshi 雑誌
| Magazine, revue. |
| |
|
|